2005年9月30日 星期五

上帝所要成就關乎我的事

詩篇146:8:上帝開啟瞎眼者的眼睛,上帝舉起被壓制的人們,上帝喜愛義人;接著146:10說:上帝掌管,直到永遠. 其中的開啟,舉起,喜愛,掌權,似乎表達著福音對世人的意義:

上帝要開啟人們的眼睛,並使人在罪的挾制中得釋放,因著耶穌,上帝看我為義人,且全然的愛我.並且,祂是我生命的掌管者,直到永遠.


2005年9月27日 星期二

引導我,從崎嶇之路走向平穩的地上

詩篇143:10 希伯來文直譯為:教導我,去作,你的旨意,因-你是我的上帝,你良善的靈,引導我,在平穩的地上

當我思想著這節經文的時候,有一個地方使我感到困惑,作者在這裡所要表達的是,"你良善的靈,引導我,從崎嶇之路走向平穩的地上,或者是在平穩的地上,你良善的靈,仍然繼續引導我.

若從第3節提到,敵人使他活在陰暗之中的脈絡來看,也許會比較傾向是,"引導我,從崎嶇之路走向平穩的地上"

也許,這也正是詩人此時內心向神最深的祈願,呼求.


2005年9月25日 星期日

有份於神的供物

詩篇142第5節下希伯來直譯為:你是我的避難所 是我的分(需要的供應) 在活人之地.

其中的helaki,也有著當時祭司因著與神之間特殊的關係,日常所需的便從聖殿的供物中得到供應的意思

 "有份於神的供物",這也讓我想到,藉著主耶穌,人與神之間關係的建立,使人因此有份於神的一切,其中包含了永生,應許,慈愛,力量,和安慰.


2005年9月23日 星期五

你的手帶領著我

詩篇139篇10節,希伯來文直譯:

甚至在那裡,你的手帶領著我,並且它仍要扶持著我,你的右手

 疑問:第5,10節總共3次所提到的"你的手",希伯來文所使用的字都不一樣:gaf(hand),jad(man of hand),jamin(right hand)

這只是修辭上的運用,或者作者在這裡要向讀者強調,要讀者注意的是什麼???


信賴與體認

詩篇139,特別是第5節,希伯來文直譯為:在後面,在前面,你圍繞我你放你的手在我身上(upon).

個人覺得,從這節經文,表達出,作者對於神的扶持保守,有著深刻的信賴與體認.


2005年9月17日 星期六

靈魂的重心所在

詩篇130 中的 wait,hope,soul三個字似乎貫穿了整篇內容的思想,且第6節,希伯來文直譯,有

"我的心志意念(靈魂)在於(為著)我的主"的意思

但聖經簡易的版本把原只有兩個字的希伯來文譯為

"I wait for the Lord to help me"

這當中是否表示出,一個人,所盼望, 所等候的,

正呈現出,個人靈魂的重心所在


2005年9月16日 星期五

If the Lord doesn't build...

詩篇127;1-2 

If the Lord doesn't build...

If the Lord doesn't watch.....

當所羅門王在年老的時候,

遙望曾經繁華一時的宮殿

面對曾經強盛一時的國勢,

聆聽著從聖殿裡傳來歌詠者的樂音

If the Lord doesn't build...

If the Lord doesn't watch.....

在所羅門王的心裡 必然百感交集

也使得這位

在世人眼中的享極榮華富貴的國王

對永生上帝的認識

有了另一層面的領悟

""虛空的虛空...""

就在夜深人靜 只有月光相隨的夜晚

寫著...


神為百姓所成就的大事

詩篇126:3

The Lord has done great things for us

對於詩篇的作者

似乎經歷了敵人的壓制 遠離家園

如今又回到神所應許之地,這一切

彷彿夢境般卻是如此真實的發生

 

神為百姓所成就的大事 這裡的大事是複數

也就是說  神所要成就的大事

不會是只有一次或只有一件

而是 一次又一次

一件又一件的發生

 

也難怪126:4 詩篇作者能夠繼續仰望神 說

Lord, bless (restore) us with .... 


對神的敬拜

詩篇124:8和121:2提到

My (our) help comes from the Lord

相同的是皆提到主是幫助

不同的一個是come from 

一個是in the name of

 

其中 121:2是 My help come from... 

124:8是our help is  in the name of...

 

這是否表示出

一群人(our)對神的敬拜

應以個人(My)對神的信靠為基礎


主阿!憐憫我們

詩篇123:3 Lord show us yuor favor

希伯來文 hannenu yawe 直譯是 主阿 憐憫我們

這是百姓前往耶路撒冷敬拜神的時候

對神的一個呼求仰望

我想 這不也是每個期盼

學習過一個敬畏神的生活的人

內心的呼求與仰望


2005年9月15日 星期四

喜樂與上帝的話語

詩篇119:162

I'm filled with joy

because of your promise

119:174 I take delight in your law

喜樂與上帝的話語似乎

有著密不可分的關聯

但我們要如何去體驗其中的真實?


2005年9月12日 星期一

as you have promised

詩篇119:107,116,123,133都提到 as you have promised

但promised在119:107中希伯來文是用abar,119:116,123,133

中希伯來文是用是amar,之間的差別是因著修辭的緣故,還是真

有所不同?

 

詩篇119:134 Set me free from....,Then I will.......

我覺得可以用來作默想的造句,


2005年9月11日 星期日

I am comforted

when I suffer,I am comforted

詩篇119:50-52,其中,在希伯來文naham裏也有be comforted,be

sorry,憐憫,悔改的意思.

這讓我思想著,被安慰,悔改,有著憐憫,之間---

是神的滿有憐憫的憂傷 讓人才得以有被安慰的機會

或者是一個人之所以能夠悔改,

正表明出神的憐憫與安慰已經在那悔改的人的生命中 


2005年9月6日 星期二

寬廣與自由的關係

早上的讀經經文詩篇119:25-32,特別讓我注意的是第32節最後說到because you have set my heart free

思想:希伯來文(rahab)[enlarge]與英文Free之間的關係,這是否表示說,當上帝使一個人的心愈寬廣的時候,那人在上帝的面前就愈加的自由.